<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Tratado_del_sacerdocio</id>
	<title>Tratado del sacerdocio - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Tratado_del_sacerdocio"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-17T14:27:20Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.37.1</generator>
	<entry>
		<id>https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;diff=464&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juancc: /* [El sentir del pueblo de Dios] */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;diff=464&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-01-02T17:20:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;[El sentir del pueblo de Dios]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 19:20 2 ene 2023&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot;&gt;Línea 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;También puede verse el paralelismo con ''De Imitatione Christi'' l.4 c.5. Citamos la versión en romance, T. de &amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant:small-caps&amp;quot;&amp;gt;Kempis&amp;lt;/span&amp;gt;, ''Contemptus mundi'' (Toledo 1512) f. 70v (sin numerar): «Grande es el misterio y grande la dignidad de los sacerdotes, a los quales es otorgado lo que no es otorgado a los ángeles. Ca los sacerdotes solos ordenados canonicamente en la yglesia tienen poder de celebrar, y consagrar el cuerpo de Cristo».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; y confiesen que ellos, con ser más altos en naturaleza y bienaventurados con la vista de Dios, no tienen poder para consagrar a Dios como el pobre sacerdote lo tiene. &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;También puede verse el paralelismo con ''De Imitatione Christi'' l.4 c.5. Citamos la versión en romance, T. de &amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant:small-caps&amp;quot;&amp;gt;Kempis&amp;lt;/span&amp;gt;, ''Contemptus mundi'' (Toledo 1512) f. 70v (sin numerar): «Grande es el misterio y grande la dignidad de los sacerdotes, a los quales es otorgado lo que no es otorgado a los ángeles. Ca los sacerdotes solos ordenados canonicamente en la yglesia tienen poder de celebrar, y consagrar el cuerpo de Cristo».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; y confiesen que ellos, con ser más altos en naturaleza y bienaventurados con la vista de Dios, no tienen poder para consagrar a Dios como el pobre sacerdote lo tiene. &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-0.026cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;No tienen envidia de esto, porque están llenos de verdadera caridad; y, viendo en las manos de un sacerdote al mismo Hijo de Dios, a quien ellos en el cielo adoran y con profunda humildad le alaban con mucho temblor, admíranse sobremanera de la divina bondad, que tanto se extiende, y gózanse mucho de la felicidad de los sacerdotes, y una y muchas veces, con entrañable deseo, les dicen: ''Benedicite, Sacerdotes Domini, Dominum; laudate et superexaltate eum in saecula''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor; alabadlo y ensalzadlo por los siglos».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [&amp;lt;bible&amp;gt;Daniel 3,84&amp;lt;/bible&amp;gt;]. Y de verlos tan honrados de Dios, hónranlos ellos, y oyen con temblor las santas palabras que de la boca del sacerdote salen, y adoran a su mismo Rey y Señor en las manos del sacerdote, como una y muchas veces lo adoran en los brazos de la sagrada Virgen María. ¿Quién no exclamará, si esto bien siente, con el profeta David: ''Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«¿Quién puede contar las hazañas del Señor y proclamar sus alabanzas?».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 105,2]. ¿Quién no dirá: ''Venite et videte opera Dei, benignissimi, et dulcissimi super sacerdotes?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Venid y ved las obras del Señor, que es benignísimo, muy amable para con sus sacerdotes». El texto original de la Vulgata dice: ''«Venite, et videte opera Domini: terribilis in consiliis super filios hominum»'': «Venid y ved las obras del Señor, que es terrible en sus juicios para con los hijos de los hombres». El Maestro cuenta con que los sacerdotes a quienes se dirige están familiarizados con el texto original y, mediante esta paráfrasis en la que cambia el sentido, busca sorprender y mover a la confianza en la misericordia divina.&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [cf. Sal 65,5]. Por cuyo ministerio no se contenta con que ''convertit mare in aridam''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Trocó el mar en tierra seca».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 65,6], como lo hizo por mano de su siervo Moisés, mas convierte el pan y vino en cuerpo y sangre del mismo Dios. ¡Oh bondad grande tuya que así engrandece a los sacerdotes, que los levante del polvo y estiércol [cf. &amp;lt;bible&amp;gt;Sal 112,7&amp;lt;/bible&amp;gt;] y les dé poder no solo como a los príncipes de su pueblo, mas aun que puedan lo que ellos no pueden! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-0.026cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;No tienen envidia de esto, porque están llenos de verdadera caridad; y, viendo en las manos de un sacerdote al mismo Hijo de Dios, a quien ellos en el cielo adoran y con profunda humildad le alaban con mucho temblor, admíranse sobremanera de la divina bondad, que tanto se extiende, y gózanse mucho de la felicidad de los sacerdotes, y una y muchas veces, con entrañable deseo, les dicen: ''Benedicite, Sacerdotes Domini, Dominum; laudate et superexaltate eum in saecula''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor; alabadlo y ensalzadlo por los siglos».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [&amp;lt;bible&amp;gt;Daniel 3,84&amp;lt;/bible&amp;gt;]. Y de verlos tan honrados de Dios, hónranlos ellos, y oyen con temblor las santas palabras que de la boca del sacerdote salen, y adoran a su mismo Rey y Señor en las manos del sacerdote, como una y muchas veces lo adoran en los brazos de la sagrada Virgen María. ¿Quién no exclamará, si esto bien siente, con el profeta David: ''Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«¿Quién puede contar las hazañas del Señor y proclamar sus alabanzas?».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 105,2]. ¿Quién no dirá: ''Venite et videte opera Dei, benignissimi, et dulcissimi super sacerdotes?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Venid y ved las obras del Señor, que es benignísimo, muy amable para con sus sacerdotes». El texto original de la Vulgata dice: ''«Venite, et videte opera Domini: terribilis in consiliis super filios hominum»'': «Venid y ved las obras del Señor, que es terrible en sus juicios para con los hijos de los hombres». El Maestro cuenta con que los sacerdotes a quienes se dirige están familiarizados con el texto original y, mediante esta paráfrasis en la que cambia el sentido, busca sorprender y mover a la confianza en la misericordia divina.&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [cf. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Biblia|&lt;/ins&gt;Sal 65,5&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;}} &lt;/ins&gt;]. Por cuyo ministerio no se contenta con que ''convertit mare in aridam''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Trocó el mar en tierra seca».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 65,6], como lo hizo por mano de su siervo Moisés, mas convierte el pan y vino en cuerpo y sangre del mismo Dios. ¡Oh bondad grande tuya que así engrandece a los sacerdotes, que los levante del polvo y estiércol [cf. &amp;lt;bible&amp;gt;Sal 112,7&amp;lt;/bible&amp;gt;] y les dé poder no solo como a los príncipes de su pueblo, mas aun que puedan lo que ellos no pueden! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== [María y el sacerdote ministro]  ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== [María y el sacerdote ministro]  ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juancc</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;diff=463&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juancc: /* [El sentir del pueblo de Dios] */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;diff=463&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-01-02T17:20:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;[El sentir del pueblo de Dios]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 19:20 2 ene 2023&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot;&gt;Línea 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;También puede verse el paralelismo con ''De Imitatione Christi'' l.4 c.5. Citamos la versión en romance, T. de &amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant:small-caps&amp;quot;&amp;gt;Kempis&amp;lt;/span&amp;gt;, ''Contemptus mundi'' (Toledo 1512) f. 70v (sin numerar): «Grande es el misterio y grande la dignidad de los sacerdotes, a los quales es otorgado lo que no es otorgado a los ángeles. Ca los sacerdotes solos ordenados canonicamente en la yglesia tienen poder de celebrar, y consagrar el cuerpo de Cristo».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; y confiesen que ellos, con ser más altos en naturaleza y bienaventurados con la vista de Dios, no tienen poder para consagrar a Dios como el pobre sacerdote lo tiene. &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;También puede verse el paralelismo con ''De Imitatione Christi'' l.4 c.5. Citamos la versión en romance, T. de &amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant:small-caps&amp;quot;&amp;gt;Kempis&amp;lt;/span&amp;gt;, ''Contemptus mundi'' (Toledo 1512) f. 70v (sin numerar): «Grande es el misterio y grande la dignidad de los sacerdotes, a los quales es otorgado lo que no es otorgado a los ángeles. Ca los sacerdotes solos ordenados canonicamente en la yglesia tienen poder de celebrar, y consagrar el cuerpo de Cristo».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; y confiesen que ellos, con ser más altos en naturaleza y bienaventurados con la vista de Dios, no tienen poder para consagrar a Dios como el pobre sacerdote lo tiene. &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-0.026cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;No tienen envidia de esto, porque están llenos de verdadera caridad; y, viendo en las manos de un sacerdote al mismo Hijo de Dios, a quien ellos en el cielo adoran y con profunda humildad le alaban con mucho temblor, admíranse sobremanera de la divina bondad, que tanto se extiende, y gózanse mucho de la felicidad de los sacerdotes, y una y muchas veces, con entrañable deseo, les dicen: ''Benedicite, Sacerdotes Domini, Dominum; laudate et superexaltate eum in saecula''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor; alabadlo y ensalzadlo por los siglos».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;gt; &amp;lt;nowiki&lt;/del&gt;&amp;gt;[&amp;lt;bible&amp;gt;Daniel 3,84&amp;lt;/bible&amp;gt;]&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;/del&gt;. Y de verlos tan honrados de Dios, hónranlos ellos, y oyen con temblor las santas palabras que de la boca del sacerdote salen, y adoran a su mismo Rey y Señor en las manos del sacerdote, como una y muchas veces lo adoran en los brazos de la sagrada Virgen María. ¿Quién no exclamará, si esto bien siente, con el profeta David: ''Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«¿Quién puede contar las hazañas del Señor y proclamar sus alabanzas?».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 105,2]. ¿Quién no dirá: ''Venite et videte opera Dei, benignissimi, et dulcissimi super sacerdotes?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Venid y ved las obras del Señor, que es benignísimo, muy amable para con sus sacerdotes». El texto original de la Vulgata dice: ''«Venite, et videte opera Domini: terribilis in consiliis super filios hominum»'': «Venid y ved las obras del Señor, que es terrible en sus juicios para con los hijos de los hombres». El Maestro cuenta con que los sacerdotes a quienes se dirige están familiarizados con el texto original y, mediante esta paráfrasis en la que cambia el sentido, busca sorprender y mover a la confianza en la misericordia divina.&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [cf. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Biblia|&lt;/del&gt;Sal 65,5&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;}}&lt;/del&gt;]. Por cuyo ministerio no se contenta con que ''convertit mare in aridam''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Trocó el mar en tierra seca».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 65,6], como lo hizo por mano de su siervo Moisés, mas convierte el pan y vino en cuerpo y sangre del mismo Dios. ¡Oh bondad grande tuya que así engrandece a los sacerdotes, que los levante del polvo y estiércol [cf. &amp;lt;bible&amp;gt;Sal 112,7&amp;lt;/bible&amp;gt;] y les dé poder no solo como a los príncipes de su pueblo, mas aun que puedan lo que ellos no pueden! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-0.026cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;No tienen envidia de esto, porque están llenos de verdadera caridad; y, viendo en las manos de un sacerdote al mismo Hijo de Dios, a quien ellos en el cielo adoran y con profunda humildad le alaban con mucho temblor, admíranse sobremanera de la divina bondad, que tanto se extiende, y gózanse mucho de la felicidad de los sacerdotes, y una y muchas veces, con entrañable deseo, les dicen: ''Benedicite, Sacerdotes Domini, Dominum; laudate et superexaltate eum in saecula''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor; alabadlo y ensalzadlo por los siglos».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [&amp;lt;bible&amp;gt;Daniel 3,84&amp;lt;/bible&amp;gt;]. Y de verlos tan honrados de Dios, hónranlos ellos, y oyen con temblor las santas palabras que de la boca del sacerdote salen, y adoran a su mismo Rey y Señor en las manos del sacerdote, como una y muchas veces lo adoran en los brazos de la sagrada Virgen María. ¿Quién no exclamará, si esto bien siente, con el profeta David: ''Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«¿Quién puede contar las hazañas del Señor y proclamar sus alabanzas?».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 105,2]. ¿Quién no dirá: ''Venite et videte opera Dei, benignissimi, et dulcissimi super sacerdotes?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Venid y ved las obras del Señor, que es benignísimo, muy amable para con sus sacerdotes». El texto original de la Vulgata dice: ''«Venite, et videte opera Domini: terribilis in consiliis super filios hominum»'': «Venid y ved las obras del Señor, que es terrible en sus juicios para con los hijos de los hombres». El Maestro cuenta con que los sacerdotes a quienes se dirige están familiarizados con el texto original y, mediante esta paráfrasis en la que cambia el sentido, busca sorprender y mover a la confianza en la misericordia divina.&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [cf. Sal 65,5]. Por cuyo ministerio no se contenta con que ''convertit mare in aridam''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Trocó el mar en tierra seca».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 65,6], como lo hizo por mano de su siervo Moisés, mas convierte el pan y vino en cuerpo y sangre del mismo Dios. ¡Oh bondad grande tuya que así engrandece a los sacerdotes, que los levante del polvo y estiércol [cf. &amp;lt;bible&amp;gt;Sal 112,7&amp;lt;/bible&amp;gt;] y les dé poder no solo como a los príncipes de su pueblo, mas aun que puedan lo que ellos no pueden! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== [María y el sacerdote ministro]  ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== [María y el sacerdote ministro]  ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juancc</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;diff=462&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juancc: /* [El sentir del pueblo de Dios] */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;diff=462&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-01-02T17:19:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;[El sentir del pueblo de Dios]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 19:19 2 ene 2023&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot;&gt;Línea 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;También puede verse el paralelismo con ''De Imitatione Christi'' l.4 c.5. Citamos la versión en romance, T. de &amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant:small-caps&amp;quot;&amp;gt;Kempis&amp;lt;/span&amp;gt;, ''Contemptus mundi'' (Toledo 1512) f. 70v (sin numerar): «Grande es el misterio y grande la dignidad de los sacerdotes, a los quales es otorgado lo que no es otorgado a los ángeles. Ca los sacerdotes solos ordenados canonicamente en la yglesia tienen poder de celebrar, y consagrar el cuerpo de Cristo».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; y confiesen que ellos, con ser más altos en naturaleza y bienaventurados con la vista de Dios, no tienen poder para consagrar a Dios como el pobre sacerdote lo tiene. &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;También puede verse el paralelismo con ''De Imitatione Christi'' l.4 c.5. Citamos la versión en romance, T. de &amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant:small-caps&amp;quot;&amp;gt;Kempis&amp;lt;/span&amp;gt;, ''Contemptus mundi'' (Toledo 1512) f. 70v (sin numerar): «Grande es el misterio y grande la dignidad de los sacerdotes, a los quales es otorgado lo que no es otorgado a los ángeles. Ca los sacerdotes solos ordenados canonicamente en la yglesia tienen poder de celebrar, y consagrar el cuerpo de Cristo».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; y confiesen que ellos, con ser más altos en naturaleza y bienaventurados con la vista de Dios, no tienen poder para consagrar a Dios como el pobre sacerdote lo tiene. &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-0.026cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;No tienen envidia de esto, porque están llenos de verdadera caridad; y, viendo en las manos de un sacerdote al mismo Hijo de Dios, a quien ellos en el cielo adoran y con profunda humildad le alaban con mucho temblor, admíranse sobremanera de la divina bondad, que tanto se extiende, y gózanse mucho de la felicidad de los sacerdotes, y una y muchas veces, con entrañable deseo, les dicen: ''Benedicite, Sacerdotes Domini, Dominum; laudate et superexaltate eum in saecula''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor; alabadlo y ensalzadlo por los siglos».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Daniel 3,84]. Y de verlos tan honrados de Dios, hónranlos ellos, y oyen con temblor las santas palabras que de la boca del sacerdote salen, y adoran a su mismo Rey y Señor en las manos del sacerdote, como una y muchas veces lo adoran en los brazos de la sagrada Virgen María. ¿Quién no exclamará, si esto bien siente, con el profeta David: ''Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«¿Quién puede contar las hazañas del Señor y proclamar sus alabanzas?».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 105,2]. ¿Quién no dirá: ''Venite et videte opera Dei, benignissimi, et dulcissimi super sacerdotes?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Venid y ved las obras del Señor, que es benignísimo, muy amable para con sus sacerdotes». El texto original de la Vulgata dice: ''«Venite, et videte opera Domini: terribilis in consiliis super filios hominum»'': «Venid y ved las obras del Señor, que es terrible en sus juicios para con los hijos de los hombres». El Maestro cuenta con que los sacerdotes a quienes se dirige están familiarizados con el texto original y, mediante esta paráfrasis en la que cambia el sentido, busca sorprender y mover a la confianza en la misericordia divina.&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [cf. {{Biblia|Sal 65,5}}]. Por cuyo ministerio no se contenta con que ''convertit mare in aridam''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Trocó el mar en tierra seca».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 65,6], como lo hizo por mano de su siervo Moisés, mas convierte el pan y vino en cuerpo y sangre del mismo Dios. ¡Oh bondad grande tuya que así engrandece a los sacerdotes, que los levante del polvo y estiércol [cf. &amp;lt;bible&amp;gt;Sal 112,7&amp;lt;/bible&amp;gt;] y les dé poder no solo como a los príncipes de su pueblo, mas aun que puedan lo que ellos no pueden! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-0.026cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;No tienen envidia de esto, porque están llenos de verdadera caridad; y, viendo en las manos de un sacerdote al mismo Hijo de Dios, a quien ellos en el cielo adoran y con profunda humildad le alaban con mucho temblor, admíranse sobremanera de la divina bondad, que tanto se extiende, y gózanse mucho de la felicidad de los sacerdotes, y una y muchas veces, con entrañable deseo, les dicen: ''Benedicite, Sacerdotes Domini, Dominum; laudate et superexaltate eum in saecula''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor; alabadlo y ensalzadlo por los siglos».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;gt; &amp;lt;nowiki&lt;/ins&gt;&amp;gt;[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;bible&amp;gt;&lt;/ins&gt;Daniel 3,84&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/bible&amp;gt;&lt;/ins&gt;]&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;/ins&gt;. Y de verlos tan honrados de Dios, hónranlos ellos, y oyen con temblor las santas palabras que de la boca del sacerdote salen, y adoran a su mismo Rey y Señor en las manos del sacerdote, como una y muchas veces lo adoran en los brazos de la sagrada Virgen María. ¿Quién no exclamará, si esto bien siente, con el profeta David: ''Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«¿Quién puede contar las hazañas del Señor y proclamar sus alabanzas?».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 105,2]. ¿Quién no dirá: ''Venite et videte opera Dei, benignissimi, et dulcissimi super sacerdotes?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Venid y ved las obras del Señor, que es benignísimo, muy amable para con sus sacerdotes». El texto original de la Vulgata dice: ''«Venite, et videte opera Domini: terribilis in consiliis super filios hominum»'': «Venid y ved las obras del Señor, que es terrible en sus juicios para con los hijos de los hombres». El Maestro cuenta con que los sacerdotes a quienes se dirige están familiarizados con el texto original y, mediante esta paráfrasis en la que cambia el sentido, busca sorprender y mover a la confianza en la misericordia divina.&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [cf. {{Biblia|Sal 65,5}}]. Por cuyo ministerio no se contenta con que ''convertit mare in aridam''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Trocó el mar en tierra seca».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 65,6], como lo hizo por mano de su siervo Moisés, mas convierte el pan y vino en cuerpo y sangre del mismo Dios. ¡Oh bondad grande tuya que así engrandece a los sacerdotes, que los levante del polvo y estiércol [cf. &amp;lt;bible&amp;gt;Sal 112,7&amp;lt;/bible&amp;gt;] y les dé poder no solo como a los príncipes de su pueblo, mas aun que puedan lo que ellos no pueden! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== [María y el sacerdote ministro]  ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== [María y el sacerdote ministro]  ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juancc</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;diff=460&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juancc: /* [El sentir del pueblo de Dios] */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;diff=460&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-01-02T17:17:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;[El sentir del pueblo de Dios]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 19:17 2 ene 2023&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot;&gt;Línea 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;También puede verse el paralelismo con ''De Imitatione Christi'' l.4 c.5. Citamos la versión en romance, T. de &amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant:small-caps&amp;quot;&amp;gt;Kempis&amp;lt;/span&amp;gt;, ''Contemptus mundi'' (Toledo 1512) f. 70v (sin numerar): «Grande es el misterio y grande la dignidad de los sacerdotes, a los quales es otorgado lo que no es otorgado a los ángeles. Ca los sacerdotes solos ordenados canonicamente en la yglesia tienen poder de celebrar, y consagrar el cuerpo de Cristo».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; y confiesen que ellos, con ser más altos en naturaleza y bienaventurados con la vista de Dios, no tienen poder para consagrar a Dios como el pobre sacerdote lo tiene. &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;También puede verse el paralelismo con ''De Imitatione Christi'' l.4 c.5. Citamos la versión en romance, T. de &amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant:small-caps&amp;quot;&amp;gt;Kempis&amp;lt;/span&amp;gt;, ''Contemptus mundi'' (Toledo 1512) f. 70v (sin numerar): «Grande es el misterio y grande la dignidad de los sacerdotes, a los quales es otorgado lo que no es otorgado a los ángeles. Ca los sacerdotes solos ordenados canonicamente en la yglesia tienen poder de celebrar, y consagrar el cuerpo de Cristo».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; y confiesen que ellos, con ser más altos en naturaleza y bienaventurados con la vista de Dios, no tienen poder para consagrar a Dios como el pobre sacerdote lo tiene. &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-0.026cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;No tienen envidia de esto, porque están llenos de verdadera caridad; y, viendo en las manos de un sacerdote al mismo Hijo de Dios, a quien ellos en el cielo adoran y con profunda humildad le alaban con mucho temblor, admíranse sobremanera de la divina bondad, que tanto se extiende, y gózanse mucho de la felicidad de los sacerdotes, y una y muchas veces, con entrañable deseo, les dicen: ''Benedicite, Sacerdotes Domini, Dominum; laudate et superexaltate eum in saecula''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor; alabadlo y ensalzadlo por los siglos».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Biblia|&lt;/del&gt;Daniel 3,84&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;}}&lt;/del&gt;]. Y de verlos tan honrados de Dios, hónranlos ellos, y oyen con temblor las santas palabras que de la boca del sacerdote salen, y adoran a su mismo Rey y Señor en las manos del sacerdote, como una y muchas veces lo adoran en los brazos de la sagrada Virgen María. ¿Quién no exclamará, si esto bien siente, con el profeta David: ''Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«¿Quién puede contar las hazañas del Señor y proclamar sus alabanzas?».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 105,2]. ¿Quién no dirá: ''Venite et videte opera Dei, benignissimi, et dulcissimi super sacerdotes?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Venid y ved las obras del Señor, que es benignísimo, muy amable para con sus sacerdotes». El texto original de la Vulgata dice: ''«Venite, et videte opera Domini: terribilis in consiliis super filios hominum»'': «Venid y ved las obras del Señor, que es terrible en sus juicios para con los hijos de los hombres». El Maestro cuenta con que los sacerdotes a quienes se dirige están familiarizados con el texto original y, mediante esta paráfrasis en la que cambia el sentido, busca sorprender y mover a la confianza en la misericordia divina.&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [cf. {{Biblia|Sal 65,5}}]. Por cuyo ministerio no se contenta con que ''convertit mare in aridam''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Trocó el mar en tierra seca».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 65,6], como lo hizo por mano de su siervo Moisés, mas convierte el pan y vino en cuerpo y sangre del mismo Dios. ¡Oh bondad grande tuya que así engrandece a los sacerdotes, que los levante del polvo y estiércol [cf. &amp;lt;bible&amp;gt;Sal 112,7&amp;lt;/bible&amp;gt;] y les dé poder no solo como a los príncipes de su pueblo, mas aun que puedan lo que ellos no pueden! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-0.026cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;No tienen envidia de esto, porque están llenos de verdadera caridad; y, viendo en las manos de un sacerdote al mismo Hijo de Dios, a quien ellos en el cielo adoran y con profunda humildad le alaban con mucho temblor, admíranse sobremanera de la divina bondad, que tanto se extiende, y gózanse mucho de la felicidad de los sacerdotes, y una y muchas veces, con entrañable deseo, les dicen: ''Benedicite, Sacerdotes Domini, Dominum; laudate et superexaltate eum in saecula''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor; alabadlo y ensalzadlo por los siglos».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Daniel 3,84]. Y de verlos tan honrados de Dios, hónranlos ellos, y oyen con temblor las santas palabras que de la boca del sacerdote salen, y adoran a su mismo Rey y Señor en las manos del sacerdote, como una y muchas veces lo adoran en los brazos de la sagrada Virgen María. ¿Quién no exclamará, si esto bien siente, con el profeta David: ''Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«¿Quién puede contar las hazañas del Señor y proclamar sus alabanzas?».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 105,2]. ¿Quién no dirá: ''Venite et videte opera Dei, benignissimi, et dulcissimi super sacerdotes?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Venid y ved las obras del Señor, que es benignísimo, muy amable para con sus sacerdotes». El texto original de la Vulgata dice: ''«Venite, et videte opera Domini: terribilis in consiliis super filios hominum»'': «Venid y ved las obras del Señor, que es terrible en sus juicios para con los hijos de los hombres». El Maestro cuenta con que los sacerdotes a quienes se dirige están familiarizados con el texto original y, mediante esta paráfrasis en la que cambia el sentido, busca sorprender y mover a la confianza en la misericordia divina.&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [cf. {{Biblia|Sal 65,5}}]. Por cuyo ministerio no se contenta con que ''convertit mare in aridam''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Trocó el mar en tierra seca».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 65,6], como lo hizo por mano de su siervo Moisés, mas convierte el pan y vino en cuerpo y sangre del mismo Dios. ¡Oh bondad grande tuya que así engrandece a los sacerdotes, que los levante del polvo y estiércol [cf. &amp;lt;bible&amp;gt;Sal 112,7&amp;lt;/bible&amp;gt;] y les dé poder no solo como a los príncipes de su pueblo, mas aun que puedan lo que ellos no pueden! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== [María y el sacerdote ministro]  ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== [María y el sacerdote ministro]  ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juancc</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;diff=459&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juancc: Intento Biblia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;diff=459&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-01-02T17:06:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Intento Biblia&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 19:06 2 ene 2023&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot;&gt;Línea 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;También puede verse el paralelismo con ''De Imitatione Christi'' l.4 c.5. Citamos la versión en romance, T. de &amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant:small-caps&amp;quot;&amp;gt;Kempis&amp;lt;/span&amp;gt;, ''Contemptus mundi'' (Toledo 1512) f. 70v (sin numerar): «Grande es el misterio y grande la dignidad de los sacerdotes, a los quales es otorgado lo que no es otorgado a los ángeles. Ca los sacerdotes solos ordenados canonicamente en la yglesia tienen poder de celebrar, y consagrar el cuerpo de Cristo».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; y confiesen que ellos, con ser más altos en naturaleza y bienaventurados con la vista de Dios, no tienen poder para consagrar a Dios como el pobre sacerdote lo tiene. &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;También puede verse el paralelismo con ''De Imitatione Christi'' l.4 c.5. Citamos la versión en romance, T. de &amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant:small-caps&amp;quot;&amp;gt;Kempis&amp;lt;/span&amp;gt;, ''Contemptus mundi'' (Toledo 1512) f. 70v (sin numerar): «Grande es el misterio y grande la dignidad de los sacerdotes, a los quales es otorgado lo que no es otorgado a los ángeles. Ca los sacerdotes solos ordenados canonicamente en la yglesia tienen poder de celebrar, y consagrar el cuerpo de Cristo».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; y confiesen que ellos, con ser más altos en naturaleza y bienaventurados con la vista de Dios, no tienen poder para consagrar a Dios como el pobre sacerdote lo tiene. &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-0.026cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;No tienen envidia de esto, porque están llenos de verdadera caridad; y, viendo en las manos de un sacerdote al mismo Hijo de Dios, a quien ellos en el cielo adoran y con profunda humildad le alaban con mucho temblor, admíranse sobremanera de la divina bondad, que tanto se extiende, y gózanse mucho de la felicidad de los sacerdotes, y una y muchas veces, con entrañable deseo, les dicen: ''Benedicite, Sacerdotes Domini, Dominum; laudate et superexaltate eum in saecula''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor; alabadlo y ensalzadlo por los siglos».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Daniel 3,84]. Y de verlos tan honrados de Dios, hónranlos ellos, y oyen con temblor las santas palabras que de la boca del sacerdote salen, y adoran a su mismo Rey y Señor en las manos del sacerdote, como una y muchas veces lo adoran en los brazos de la sagrada Virgen María. ¿Quién no exclamará, si esto bien siente, con el profeta David: ''Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«¿Quién puede contar las hazañas del Señor y proclamar sus alabanzas?».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 105,2]. ¿Quién no dirá: ''Venite et videte opera Dei, benignissimi, et dulcissimi super sacerdotes?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Venid y ved las obras del Señor, que es benignísimo, muy amable para con sus sacerdotes». El texto original de la Vulgata dice: ''«Venite, et videte opera Domini: terribilis in consiliis super filios hominum»'': «Venid y ved las obras del Señor, que es terrible en sus juicios para con los hijos de los hombres». El Maestro cuenta con que los sacerdotes a quienes se dirige están familiarizados con el texto original y, mediante esta paráfrasis en la que cambia el sentido, busca sorprender y mover a la confianza en la misericordia divina.&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [cf. {{Biblia|Sal 65,5}}]. Por cuyo ministerio no se contenta con que ''convertit mare in aridam''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Trocó el mar en tierra seca».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 65,6], como lo hizo por mano de su siervo Moisés, mas convierte el pan y vino en cuerpo y sangre del mismo Dios. ¡Oh bondad grande tuya que así engrandece a los sacerdotes, que los levante del polvo y estiércol [cf. &amp;lt;bible&amp;gt;Sal 112,7&amp;lt;/bible&amp;gt;] y les dé poder no solo como a los príncipes de su pueblo, mas aun que puedan lo que ellos no pueden! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-0.026cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;No tienen envidia de esto, porque están llenos de verdadera caridad; y, viendo en las manos de un sacerdote al mismo Hijo de Dios, a quien ellos en el cielo adoran y con profunda humildad le alaban con mucho temblor, admíranse sobremanera de la divina bondad, que tanto se extiende, y gózanse mucho de la felicidad de los sacerdotes, y una y muchas veces, con entrañable deseo, les dicen: ''Benedicite, Sacerdotes Domini, Dominum; laudate et superexaltate eum in saecula''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor; alabadlo y ensalzadlo por los siglos».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Biblia|&lt;/ins&gt;Daniel 3,84&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;}}&lt;/ins&gt;]. Y de verlos tan honrados de Dios, hónranlos ellos, y oyen con temblor las santas palabras que de la boca del sacerdote salen, y adoran a su mismo Rey y Señor en las manos del sacerdote, como una y muchas veces lo adoran en los brazos de la sagrada Virgen María. ¿Quién no exclamará, si esto bien siente, con el profeta David: ''Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«¿Quién puede contar las hazañas del Señor y proclamar sus alabanzas?».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 105,2]. ¿Quién no dirá: ''Venite et videte opera Dei, benignissimi, et dulcissimi super sacerdotes?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Venid y ved las obras del Señor, que es benignísimo, muy amable para con sus sacerdotes». El texto original de la Vulgata dice: ''«Venite, et videte opera Domini: terribilis in consiliis super filios hominum»'': «Venid y ved las obras del Señor, que es terrible en sus juicios para con los hijos de los hombres». El Maestro cuenta con que los sacerdotes a quienes se dirige están familiarizados con el texto original y, mediante esta paráfrasis en la que cambia el sentido, busca sorprender y mover a la confianza en la misericordia divina.&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [cf. {{Biblia|Sal 65,5}}]. Por cuyo ministerio no se contenta con que ''convertit mare in aridam''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Trocó el mar en tierra seca».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 65,6], como lo hizo por mano de su siervo Moisés, mas convierte el pan y vino en cuerpo y sangre del mismo Dios. ¡Oh bondad grande tuya que así engrandece a los sacerdotes, que los levante del polvo y estiércol [cf. &amp;lt;bible&amp;gt;Sal 112,7&amp;lt;/bible&amp;gt;] y les dé poder no solo como a los príncipes de su pueblo, mas aun que puedan lo que ellos no pueden! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== [María y el sacerdote ministro]  ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== [María y el sacerdote ministro]  ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juancc</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;diff=457&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juancc: /* [El sentir del pueblo de Dios] */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;diff=457&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-01-02T16:55:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;[El sentir del pueblo de Dios]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 18:55 2 ene 2023&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot;&gt;Línea 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;También puede verse el paralelismo con ''De Imitatione Christi'' l.4 c.5. Citamos la versión en romance, T. de &amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant:small-caps&amp;quot;&amp;gt;Kempis&amp;lt;/span&amp;gt;, ''Contemptus mundi'' (Toledo 1512) f. 70v (sin numerar): «Grande es el misterio y grande la dignidad de los sacerdotes, a los quales es otorgado lo que no es otorgado a los ángeles. Ca los sacerdotes solos ordenados canonicamente en la yglesia tienen poder de celebrar, y consagrar el cuerpo de Cristo».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; y confiesen que ellos, con ser más altos en naturaleza y bienaventurados con la vista de Dios, no tienen poder para consagrar a Dios como el pobre sacerdote lo tiene. &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;También puede verse el paralelismo con ''De Imitatione Christi'' l.4 c.5. Citamos la versión en romance, T. de &amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant:small-caps&amp;quot;&amp;gt;Kempis&amp;lt;/span&amp;gt;, ''Contemptus mundi'' (Toledo 1512) f. 70v (sin numerar): «Grande es el misterio y grande la dignidad de los sacerdotes, a los quales es otorgado lo que no es otorgado a los ángeles. Ca los sacerdotes solos ordenados canonicamente en la yglesia tienen poder de celebrar, y consagrar el cuerpo de Cristo».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; y confiesen que ellos, con ser más altos en naturaleza y bienaventurados con la vista de Dios, no tienen poder para consagrar a Dios como el pobre sacerdote lo tiene. &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-0.026cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;No tienen envidia de esto, porque están llenos de verdadera caridad; y, viendo en las manos de un sacerdote al mismo Hijo de Dios, a quien ellos en el cielo adoran y con profunda humildad le alaban con mucho temblor, admíranse sobremanera de la divina bondad, que tanto se extiende, y gózanse mucho de la felicidad de los sacerdotes, y una y muchas veces, con entrañable deseo, les dicen: ''Benedicite, Sacerdotes Domini, Dominum; laudate et superexaltate eum in saecula''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor; alabadlo y ensalzadlo por los siglos».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Daniel 3,84]. Y de verlos tan honrados de Dios, hónranlos ellos, y oyen con temblor las santas palabras que de la boca del sacerdote salen, y adoran a su mismo Rey y Señor en las manos del sacerdote, como una y muchas veces lo adoran en los brazos de la sagrada Virgen María. ¿Quién no exclamará, si esto bien siente, con el profeta David: ''Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«¿Quién puede contar las hazañas del Señor y proclamar sus alabanzas?».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 105,2]. ¿Quién no dirá: ''Venite et videte opera Dei, benignissimi, et dulcissimi super sacerdotes?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Venid y ved las obras del Señor, que es benignísimo, muy amable para con sus sacerdotes». El texto original de la Vulgata dice: ''«Venite, et videte opera Domini: terribilis in consiliis super filios hominum»'': «Venid y ved las obras del Señor, que es terrible en sus juicios para con los hijos de los hombres». El Maestro cuenta con que los sacerdotes a quienes se dirige están familiarizados con el texto original y, mediante esta paráfrasis en la que cambia el sentido, busca sorprender y mover a la confianza en la misericordia divina.&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [cf. Sal 65,5]. Por cuyo ministerio no se contenta con que ''convertit mare in aridam''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Trocó el mar en tierra seca».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 65,6], como lo hizo por mano de su siervo Moisés, mas convierte el pan y vino en cuerpo y sangre del mismo Dios. ¡Oh bondad grande tuya que así engrandece a los sacerdotes, que los levante del polvo y estiércol [cf. &amp;lt;bible&amp;gt;Sal 112,7&amp;lt;/bible&amp;gt;] y les dé poder no solo como a los príncipes de su pueblo, mas aun que puedan lo que ellos no pueden! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-0.026cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;No tienen envidia de esto, porque están llenos de verdadera caridad; y, viendo en las manos de un sacerdote al mismo Hijo de Dios, a quien ellos en el cielo adoran y con profunda humildad le alaban con mucho temblor, admíranse sobremanera de la divina bondad, que tanto se extiende, y gózanse mucho de la felicidad de los sacerdotes, y una y muchas veces, con entrañable deseo, les dicen: ''Benedicite, Sacerdotes Domini, Dominum; laudate et superexaltate eum in saecula''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor; alabadlo y ensalzadlo por los siglos».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Daniel 3,84]. Y de verlos tan honrados de Dios, hónranlos ellos, y oyen con temblor las santas palabras que de la boca del sacerdote salen, y adoran a su mismo Rey y Señor en las manos del sacerdote, como una y muchas veces lo adoran en los brazos de la sagrada Virgen María. ¿Quién no exclamará, si esto bien siente, con el profeta David: ''Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«¿Quién puede contar las hazañas del Señor y proclamar sus alabanzas?».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 105,2]. ¿Quién no dirá: ''Venite et videte opera Dei, benignissimi, et dulcissimi super sacerdotes?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Venid y ved las obras del Señor, que es benignísimo, muy amable para con sus sacerdotes». El texto original de la Vulgata dice: ''«Venite, et videte opera Domini: terribilis in consiliis super filios hominum»'': «Venid y ved las obras del Señor, que es terrible en sus juicios para con los hijos de los hombres». El Maestro cuenta con que los sacerdotes a quienes se dirige están familiarizados con el texto original y, mediante esta paráfrasis en la que cambia el sentido, busca sorprender y mover a la confianza en la misericordia divina.&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [cf. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Biblia|&lt;/ins&gt;Sal 65,5&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;}}&lt;/ins&gt;]. Por cuyo ministerio no se contenta con que ''convertit mare in aridam''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Trocó el mar en tierra seca».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 65,6], como lo hizo por mano de su siervo Moisés, mas convierte el pan y vino en cuerpo y sangre del mismo Dios. ¡Oh bondad grande tuya que así engrandece a los sacerdotes, que los levante del polvo y estiércol [cf. &amp;lt;bible&amp;gt;Sal 112,7&amp;lt;/bible&amp;gt;] y les dé poder no solo como a los príncipes de su pueblo, mas aun que puedan lo que ellos no pueden! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== [María y el sacerdote ministro]  ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== [María y el sacerdote ministro]  ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juancc</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;diff=455&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juancc: /* [El sentir del pueblo de Dios] */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;diff=455&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-01-02T16:53:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;[El sentir del pueblo de Dios]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 18:53 2 ene 2023&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot;&gt;Línea 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;También puede verse el paralelismo con ''De Imitatione Christi'' l.4 c.5. Citamos la versión en romance, T. de &amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant:small-caps&amp;quot;&amp;gt;Kempis&amp;lt;/span&amp;gt;, ''Contemptus mundi'' (Toledo 1512) f. 70v (sin numerar): «Grande es el misterio y grande la dignidad de los sacerdotes, a los quales es otorgado lo que no es otorgado a los ángeles. Ca los sacerdotes solos ordenados canonicamente en la yglesia tienen poder de celebrar, y consagrar el cuerpo de Cristo».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; y confiesen que ellos, con ser más altos en naturaleza y bienaventurados con la vista de Dios, no tienen poder para consagrar a Dios como el pobre sacerdote lo tiene. &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;También puede verse el paralelismo con ''De Imitatione Christi'' l.4 c.5. Citamos la versión en romance, T. de &amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant:small-caps&amp;quot;&amp;gt;Kempis&amp;lt;/span&amp;gt;, ''Contemptus mundi'' (Toledo 1512) f. 70v (sin numerar): «Grande es el misterio y grande la dignidad de los sacerdotes, a los quales es otorgado lo que no es otorgado a los ángeles. Ca los sacerdotes solos ordenados canonicamente en la yglesia tienen poder de celebrar, y consagrar el cuerpo de Cristo».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; y confiesen que ellos, con ser más altos en naturaleza y bienaventurados con la vista de Dios, no tienen poder para consagrar a Dios como el pobre sacerdote lo tiene. &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-0.026cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;No tienen envidia de esto, porque están llenos de verdadera caridad; y, viendo en las manos de un sacerdote al mismo Hijo de Dios, a quien ellos en el cielo adoran y con profunda humildad le alaban con mucho temblor, admíranse sobremanera de la divina bondad, que tanto se extiende, y gózanse mucho de la felicidad de los sacerdotes, y una y muchas veces, con entrañable deseo, les dicen: ''Benedicite, Sacerdotes Domini, Dominum; laudate et superexaltate eum in saecula''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor; alabadlo y ensalzadlo por los siglos».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Daniel 3,84]. Y de verlos tan honrados de Dios, hónranlos ellos, y oyen con temblor las santas palabras que de la boca del sacerdote salen, y adoran a su mismo Rey y Señor en las manos del sacerdote, como una y muchas veces lo adoran en los brazos de la sagrada Virgen María. ¿Quién no exclamará, si esto bien siente, con el profeta David: ''Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«¿Quién puede contar las hazañas del Señor y proclamar sus alabanzas?».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 105,2]. ¿Quién no dirá: ''Venite et videte opera Dei, benignissimi, et dulcissimi super sacerdotes?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Venid y ved las obras del Señor, que es benignísimo, muy amable para con sus sacerdotes». El texto original de la Vulgata dice: ''«Venite, et videte opera Domini: terribilis in consiliis super filios hominum»'': «Venid y ved las obras del Señor, que es terrible en sus juicios para con los hijos de los hombres». El Maestro cuenta con que los sacerdotes a quienes se dirige están familiarizados con el texto original y, mediante esta paráfrasis en la que cambia el sentido, busca sorprender y mover a la confianza en la misericordia divina.&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [cf. Sal 65,5]. Por cuyo ministerio no se contenta con que ''convertit mare in aridam''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Trocó el mar en tierra seca».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 65,6], como lo hizo por mano de su siervo Moisés, mas convierte el pan y vino en cuerpo y sangre del mismo Dios. ¡Oh bondad grande tuya que así engrandece a los sacerdotes, que los levante del polvo y estiércol [cf. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Biblia|&lt;/del&gt;Sal 112,7&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;}}&lt;/del&gt;] y les dé poder no solo como a los príncipes de su pueblo, mas aun que puedan lo que ellos no pueden! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-0.026cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;No tienen envidia de esto, porque están llenos de verdadera caridad; y, viendo en las manos de un sacerdote al mismo Hijo de Dios, a quien ellos en el cielo adoran y con profunda humildad le alaban con mucho temblor, admíranse sobremanera de la divina bondad, que tanto se extiende, y gózanse mucho de la felicidad de los sacerdotes, y una y muchas veces, con entrañable deseo, les dicen: ''Benedicite, Sacerdotes Domini, Dominum; laudate et superexaltate eum in saecula''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor; alabadlo y ensalzadlo por los siglos».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Daniel 3,84]. Y de verlos tan honrados de Dios, hónranlos ellos, y oyen con temblor las santas palabras que de la boca del sacerdote salen, y adoran a su mismo Rey y Señor en las manos del sacerdote, como una y muchas veces lo adoran en los brazos de la sagrada Virgen María. ¿Quién no exclamará, si esto bien siente, con el profeta David: ''Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«¿Quién puede contar las hazañas del Señor y proclamar sus alabanzas?».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 105,2]. ¿Quién no dirá: ''Venite et videte opera Dei, benignissimi, et dulcissimi super sacerdotes?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Venid y ved las obras del Señor, que es benignísimo, muy amable para con sus sacerdotes». El texto original de la Vulgata dice: ''«Venite, et videte opera Domini: terribilis in consiliis super filios hominum»'': «Venid y ved las obras del Señor, que es terrible en sus juicios para con los hijos de los hombres». El Maestro cuenta con que los sacerdotes a quienes se dirige están familiarizados con el texto original y, mediante esta paráfrasis en la que cambia el sentido, busca sorprender y mover a la confianza en la misericordia divina.&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [cf. Sal 65,5]. Por cuyo ministerio no se contenta con que ''convertit mare in aridam''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Trocó el mar en tierra seca».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 65,6], como lo hizo por mano de su siervo Moisés, mas convierte el pan y vino en cuerpo y sangre del mismo Dios. ¡Oh bondad grande tuya que así engrandece a los sacerdotes, que los levante del polvo y estiércol [cf. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;bible&amp;gt;&lt;/ins&gt;Sal 112,7&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/bible&amp;gt;&lt;/ins&gt;] y les dé poder no solo como a los príncipes de su pueblo, mas aun que puedan lo que ellos no pueden! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== [María y el sacerdote ministro]  ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== [María y el sacerdote ministro]  ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juancc</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;diff=454&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juancc en 16:52 2 ene 2023</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;diff=454&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-01-02T16:52:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 18:52 2 ene 2023&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot;&gt;Línea 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;También puede verse el paralelismo con ''De Imitatione Christi'' l.4 c.5. Citamos la versión en romance, T. de &amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant:small-caps&amp;quot;&amp;gt;Kempis&amp;lt;/span&amp;gt;, ''Contemptus mundi'' (Toledo 1512) f. 70v (sin numerar): «Grande es el misterio y grande la dignidad de los sacerdotes, a los quales es otorgado lo que no es otorgado a los ángeles. Ca los sacerdotes solos ordenados canonicamente en la yglesia tienen poder de celebrar, y consagrar el cuerpo de Cristo».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; y confiesen que ellos, con ser más altos en naturaleza y bienaventurados con la vista de Dios, no tienen poder para consagrar a Dios como el pobre sacerdote lo tiene. &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;También puede verse el paralelismo con ''De Imitatione Christi'' l.4 c.5. Citamos la versión en romance, T. de &amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant:small-caps&amp;quot;&amp;gt;Kempis&amp;lt;/span&amp;gt;, ''Contemptus mundi'' (Toledo 1512) f. 70v (sin numerar): «Grande es el misterio y grande la dignidad de los sacerdotes, a los quales es otorgado lo que no es otorgado a los ángeles. Ca los sacerdotes solos ordenados canonicamente en la yglesia tienen poder de celebrar, y consagrar el cuerpo de Cristo».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; y confiesen que ellos, con ser más altos en naturaleza y bienaventurados con la vista de Dios, no tienen poder para consagrar a Dios como el pobre sacerdote lo tiene. &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-0.026cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;No tienen envidia de esto, porque están llenos de verdadera caridad; y, viendo en las manos de un sacerdote al mismo Hijo de Dios, a quien ellos en el cielo adoran y con profunda humildad le alaban con mucho temblor, admíranse sobremanera de la divina bondad, que tanto se extiende, y gózanse mucho de la felicidad de los sacerdotes, y una y muchas veces, con entrañable deseo, les dicen: ''Benedicite, Sacerdotes Domini, Dominum; laudate et superexaltate eum in saecula''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor; alabadlo y ensalzadlo por los siglos».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Daniel 3,84]. Y de verlos tan honrados de Dios, hónranlos ellos, y oyen con temblor las santas palabras que de la boca del sacerdote salen, y adoran a su mismo Rey y Señor en las manos del sacerdote, como una y muchas veces lo adoran en los brazos de la sagrada Virgen María. ¿Quién no exclamará, si esto bien siente, con el profeta David: ''Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«¿Quién puede contar las hazañas del Señor y proclamar sus alabanzas?».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 105,2]. ¿Quién no dirá: ''Venite et videte opera Dei, benignissimi, et dulcissimi super sacerdotes?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Venid y ved las obras del Señor, que es benignísimo, muy amable para con sus sacerdotes». El texto original de la Vulgata dice: ''«Venite, et videte opera Domini: terribilis in consiliis super filios hominum»'': «Venid y ved las obras del Señor, que es terrible en sus juicios para con los hijos de los hombres». El Maestro cuenta con que los sacerdotes a quienes se dirige están familiarizados con el texto original y, mediante esta paráfrasis en la que cambia el sentido, busca sorprender y mover a la confianza en la misericordia divina.&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [cf. Sal 65,5]. Por cuyo ministerio no se contenta con que ''convertit mare in aridam''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Trocó el mar en tierra seca».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 65,6], como lo hizo por mano de su siervo Moisés, mas convierte el pan y vino en cuerpo y sangre del mismo Dios. ¡Oh bondad grande tuya que así engrandece a los sacerdotes, que los levante del polvo y estiércol [cf. Sal 112,7] y les dé poder no solo como a los príncipes de su pueblo, mas aun que puedan lo que ellos no pueden! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-0.026cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;No tienen envidia de esto, porque están llenos de verdadera caridad; y, viendo en las manos de un sacerdote al mismo Hijo de Dios, a quien ellos en el cielo adoran y con profunda humildad le alaban con mucho temblor, admíranse sobremanera de la divina bondad, que tanto se extiende, y gózanse mucho de la felicidad de los sacerdotes, y una y muchas veces, con entrañable deseo, les dicen: ''Benedicite, Sacerdotes Domini, Dominum; laudate et superexaltate eum in saecula''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor; alabadlo y ensalzadlo por los siglos».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Daniel 3,84]. Y de verlos tan honrados de Dios, hónranlos ellos, y oyen con temblor las santas palabras que de la boca del sacerdote salen, y adoran a su mismo Rey y Señor en las manos del sacerdote, como una y muchas veces lo adoran en los brazos de la sagrada Virgen María. ¿Quién no exclamará, si esto bien siente, con el profeta David: ''Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«¿Quién puede contar las hazañas del Señor y proclamar sus alabanzas?».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 105,2]. ¿Quién no dirá: ''Venite et videte opera Dei, benignissimi, et dulcissimi super sacerdotes?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Venid y ved las obras del Señor, que es benignísimo, muy amable para con sus sacerdotes». El texto original de la Vulgata dice: ''«Venite, et videte opera Domini: terribilis in consiliis super filios hominum»'': «Venid y ved las obras del Señor, que es terrible en sus juicios para con los hijos de los hombres». El Maestro cuenta con que los sacerdotes a quienes se dirige están familiarizados con el texto original y, mediante esta paráfrasis en la que cambia el sentido, busca sorprender y mover a la confianza en la misericordia divina.&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [cf. Sal 65,5]. Por cuyo ministerio no se contenta con que ''convertit mare in aridam''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Trocó el mar en tierra seca».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 65,6], como lo hizo por mano de su siervo Moisés, mas convierte el pan y vino en cuerpo y sangre del mismo Dios. ¡Oh bondad grande tuya que así engrandece a los sacerdotes, que los levante del polvo y estiércol [cf. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Biblia|&lt;/ins&gt;Sal 112,7&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;}}&lt;/ins&gt;] y les dé poder no solo como a los príncipes de su pueblo, mas aun que puedan lo que ellos no pueden! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== [María y el sacerdote ministro]  ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== [María y el sacerdote ministro]  ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juancc</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;diff=453&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juancc: /* [El sentir del pueblo de Dios] */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;diff=453&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-01-02T16:50:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;[El sentir del pueblo de Dios]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 18:50 2 ene 2023&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot;&gt;Línea 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;También puede verse el paralelismo con ''De Imitatione Christi'' l.4 c.5. Citamos la versión en romance, T. de &amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant:small-caps&amp;quot;&amp;gt;Kempis&amp;lt;/span&amp;gt;, ''Contemptus mundi'' (Toledo 1512) f. 70v (sin numerar): «Grande es el misterio y grande la dignidad de los sacerdotes, a los quales es otorgado lo que no es otorgado a los ángeles. Ca los sacerdotes solos ordenados canonicamente en la yglesia tienen poder de celebrar, y consagrar el cuerpo de Cristo».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; y confiesen que ellos, con ser más altos en naturaleza y bienaventurados con la vista de Dios, no tienen poder para consagrar a Dios como el pobre sacerdote lo tiene. &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;También puede verse el paralelismo con ''De Imitatione Christi'' l.4 c.5. Citamos la versión en romance, T. de &amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant:small-caps&amp;quot;&amp;gt;Kempis&amp;lt;/span&amp;gt;, ''Contemptus mundi'' (Toledo 1512) f. 70v (sin numerar): «Grande es el misterio y grande la dignidad de los sacerdotes, a los quales es otorgado lo que no es otorgado a los ángeles. Ca los sacerdotes solos ordenados canonicamente en la yglesia tienen poder de celebrar, y consagrar el cuerpo de Cristo».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; y confiesen que ellos, con ser más altos en naturaleza y bienaventurados con la vista de Dios, no tienen poder para consagrar a Dios como el pobre sacerdote lo tiene. &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-0.026cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;No tienen envidia de esto, porque están llenos de verdadera caridad; y, viendo en las manos de un sacerdote al mismo Hijo de Dios, a quien ellos en el cielo adoran y con profunda humildad le alaban con mucho temblor, admíranse sobremanera de la divina bondad, que tanto se extiende, y gózanse mucho de la felicidad de los sacerdotes, y una y muchas veces, con entrañable deseo, les dicen: ''Benedicite, Sacerdotes Domini, Dominum; laudate et superexaltate eum in saecula''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor; alabadlo y ensalzadlo por los siglos».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;bible&amp;gt;&lt;/del&gt;Daniel 3,84&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/bible&amp;gt;&lt;/del&gt;]. Y de verlos tan honrados de Dios, hónranlos ellos, y oyen con temblor las santas palabras que de la boca del sacerdote salen, y adoran a su mismo Rey y Señor en las manos del sacerdote, como una y muchas veces lo adoran en los brazos de la sagrada Virgen María. ¿Quién no exclamará, si esto bien siente, con el profeta David: ''Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«¿Quién puede contar las hazañas del Señor y proclamar sus alabanzas?».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 105,2]. ¿Quién no dirá: ''Venite et videte opera Dei, benignissimi, et dulcissimi super sacerdotes?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Venid y ved las obras del Señor, que es benignísimo, muy amable para con sus sacerdotes». El texto original de la Vulgata dice: ''«Venite, et videte opera Domini: terribilis in consiliis super filios hominum»'': «Venid y ved las obras del Señor, que es terrible en sus juicios para con los hijos de los hombres». El Maestro cuenta con que los sacerdotes a quienes se dirige están familiarizados con el texto original y, mediante esta paráfrasis en la que cambia el sentido, busca sorprender y mover a la confianza en la misericordia divina.&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [cf. Sal 65,5]. Por cuyo ministerio no se contenta con que ''convertit mare in aridam''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Trocó el mar en tierra seca».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;bible&amp;gt;&lt;/del&gt;Sal 65,6&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/bible&amp;gt;&lt;/del&gt;], como lo hizo por mano de su siervo Moisés, mas convierte el pan y vino en cuerpo y sangre del mismo Dios. ¡Oh bondad grande tuya que así engrandece a los sacerdotes, que los levante del polvo y estiércol [cf. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Biblia|&lt;/del&gt;Sal 112,7&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;}}&lt;/del&gt;] y les dé poder no solo como a los príncipes de su pueblo, mas aun que puedan lo que ellos no pueden! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-0.026cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;No tienen envidia de esto, porque están llenos de verdadera caridad; y, viendo en las manos de un sacerdote al mismo Hijo de Dios, a quien ellos en el cielo adoran y con profunda humildad le alaban con mucho temblor, admíranse sobremanera de la divina bondad, que tanto se extiende, y gózanse mucho de la felicidad de los sacerdotes, y una y muchas veces, con entrañable deseo, les dicen: ''Benedicite, Sacerdotes Domini, Dominum; laudate et superexaltate eum in saecula''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor; alabadlo y ensalzadlo por los siglos».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Daniel 3,84]. Y de verlos tan honrados de Dios, hónranlos ellos, y oyen con temblor las santas palabras que de la boca del sacerdote salen, y adoran a su mismo Rey y Señor en las manos del sacerdote, como una y muchas veces lo adoran en los brazos de la sagrada Virgen María. ¿Quién no exclamará, si esto bien siente, con el profeta David: ''Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«¿Quién puede contar las hazañas del Señor y proclamar sus alabanzas?».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 105,2]. ¿Quién no dirá: ''Venite et videte opera Dei, benignissimi, et dulcissimi super sacerdotes?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Venid y ved las obras del Señor, que es benignísimo, muy amable para con sus sacerdotes». El texto original de la Vulgata dice: ''«Venite, et videte opera Domini: terribilis in consiliis super filios hominum»'': «Venid y ved las obras del Señor, que es terrible en sus juicios para con los hijos de los hombres». El Maestro cuenta con que los sacerdotes a quienes se dirige están familiarizados con el texto original y, mediante esta paráfrasis en la que cambia el sentido, busca sorprender y mover a la confianza en la misericordia divina.&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [cf. Sal 65,5]. Por cuyo ministerio no se contenta con que ''convertit mare in aridam''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Trocó el mar en tierra seca».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 65,6], como lo hizo por mano de su siervo Moisés, mas convierte el pan y vino en cuerpo y sangre del mismo Dios. ¡Oh bondad grande tuya que así engrandece a los sacerdotes, que los levante del polvo y estiércol [cf. Sal 112,7] y les dé poder no solo como a los príncipes de su pueblo, mas aun que puedan lo que ellos no pueden! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== [María y el sacerdote ministro]  ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== [María y el sacerdote ministro]  ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juancc</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;diff=452&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juancc: Se ha deshecho la revisión 451 de Juancc (disc.)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sja.asistenciasacerdotal.eu/index.php?title=Tratado_del_sacerdocio&amp;diff=452&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-01-02T16:48:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Se ha deshecho la revisión 451 de &lt;a href=&quot;/wiki/Especial:Contribuciones/Juancc&quot; title=&quot;Especial:Contribuciones/Juancc&quot;&gt;Juancc&lt;/a&gt; (&lt;a href=&quot;/index.php?title=Usuario_discusi%C3%B3n:Juancc&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Usuario discusión:Juancc (la página no existe)&quot;&gt;disc.&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 18:48 2 ene 2023&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot;&gt;Línea 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;También puede verse el paralelismo con ''De Imitatione Christi'' l.4 c.5. Citamos la versión en romance, T. de &amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant:small-caps&amp;quot;&amp;gt;Kempis&amp;lt;/span&amp;gt;, ''Contemptus mundi'' (Toledo 1512) f. 70v (sin numerar): «Grande es el misterio y grande la dignidad de los sacerdotes, a los quales es otorgado lo que no es otorgado a los ángeles. Ca los sacerdotes solos ordenados canonicamente en la yglesia tienen poder de celebrar, y consagrar el cuerpo de Cristo».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; y confiesen que ellos, con ser más altos en naturaleza y bienaventurados con la vista de Dios, no tienen poder para consagrar a Dios como el pobre sacerdote lo tiene. &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;También puede verse el paralelismo con ''De Imitatione Christi'' l.4 c.5. Citamos la versión en romance, T. de &amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant:small-caps&amp;quot;&amp;gt;Kempis&amp;lt;/span&amp;gt;, ''Contemptus mundi'' (Toledo 1512) f. 70v (sin numerar): «Grande es el misterio y grande la dignidad de los sacerdotes, a los quales es otorgado lo que no es otorgado a los ángeles. Ca los sacerdotes solos ordenados canonicamente en la yglesia tienen poder de celebrar, y consagrar el cuerpo de Cristo».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; y confiesen que ellos, con ser más altos en naturaleza y bienaventurados con la vista de Dios, no tienen poder para consagrar a Dios como el pobre sacerdote lo tiene. &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-0.026cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;No tienen envidia de esto, porque están llenos de verdadera caridad; y, viendo en las manos de un sacerdote al mismo Hijo de Dios, a quien ellos en el cielo adoran y con profunda humildad le alaban con mucho temblor, admíranse sobremanera de la divina bondad, que tanto se extiende, y gózanse mucho de la felicidad de los sacerdotes, y una y muchas veces, con entrañable deseo, les dicen: ''Benedicite, Sacerdotes Domini, Dominum; laudate et superexaltate eum in saecula''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor; alabadlo y ensalzadlo por los siglos».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [&amp;lt;bible&amp;gt;Daniel 3,84&amp;lt;/bible&amp;gt;]. Y de verlos tan honrados de Dios, hónranlos ellos, y oyen con temblor las santas palabras que de la boca del sacerdote salen, y adoran a su mismo Rey y Señor en las manos del sacerdote, como una y muchas veces lo adoran en los brazos de la sagrada Virgen María. ¿Quién no exclamará, si esto bien siente, con el profeta David: ''Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«¿Quién puede contar las hazañas del Señor y proclamar sus alabanzas?».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Biblia|&lt;/del&gt;Sal 105,2&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;}}&lt;/del&gt;]. ¿Quién no dirá: ''Venite et videte opera Dei, benignissimi, et dulcissimi super sacerdotes?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Venid y ved las obras del Señor, que es benignísimo, muy amable para con sus sacerdotes». El texto original de la Vulgata dice: ''«Venite, et videte opera Domini: terribilis in consiliis super filios hominum»'': «Venid y ved las obras del Señor, que es terrible en sus juicios para con los hijos de los hombres». El Maestro cuenta con que los sacerdotes a quienes se dirige están familiarizados con el texto original y, mediante esta paráfrasis en la que cambia el sentido, busca sorprender y mover a la confianza en la misericordia divina.&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [cf. Sal 65,5]. Por cuyo ministerio no se contenta con que ''convertit mare in aridam''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Trocó el mar en tierra seca».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [&amp;lt;bible&amp;gt;Sal 65,6&amp;lt;/bible&amp;gt;], como lo hizo por mano de su siervo Moisés, mas convierte el pan y vino en cuerpo y sangre del mismo Dios. ¡Oh bondad grande tuya que así engrandece a los sacerdotes, que los levante del polvo y estiércol [cf. {{Biblia|Sal 112,7}}] y les dé poder no solo como a los príncipes de su pueblo, mas aun que puedan lo que ellos no pueden! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-0.026cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;No tienen envidia de esto, porque están llenos de verdadera caridad; y, viendo en las manos de un sacerdote al mismo Hijo de Dios, a quien ellos en el cielo adoran y con profunda humildad le alaban con mucho temblor, admíranse sobremanera de la divina bondad, que tanto se extiende, y gózanse mucho de la felicidad de los sacerdotes, y una y muchas veces, con entrañable deseo, les dicen: ''Benedicite, Sacerdotes Domini, Dominum; laudate et superexaltate eum in saecula''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor; alabadlo y ensalzadlo por los siglos».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [&amp;lt;bible&amp;gt;Daniel 3,84&amp;lt;/bible&amp;gt;]. Y de verlos tan honrados de Dios, hónranlos ellos, y oyen con temblor las santas palabras que de la boca del sacerdote salen, y adoran a su mismo Rey y Señor en las manos del sacerdote, como una y muchas veces lo adoran en los brazos de la sagrada Virgen María. ¿Quién no exclamará, si esto bien siente, con el profeta David: ''Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«¿Quién puede contar las hazañas del Señor y proclamar sus alabanzas?».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [Sal 105,2]. ¿Quién no dirá: ''Venite et videte opera Dei, benignissimi, et dulcissimi super sacerdotes?''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Venid y ved las obras del Señor, que es benignísimo, muy amable para con sus sacerdotes». El texto original de la Vulgata dice: ''«Venite, et videte opera Domini: terribilis in consiliis super filios hominum»'': «Venid y ved las obras del Señor, que es terrible en sus juicios para con los hijos de los hombres». El Maestro cuenta con que los sacerdotes a quienes se dirige están familiarizados con el texto original y, mediante esta paráfrasis en la que cambia el sentido, busca sorprender y mover a la confianza en la misericordia divina.&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [cf. Sal 65,5]. Por cuyo ministerio no se contenta con que ''convertit mare in aridam''&amp;lt;ref name=&amp;quot;ftn9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:0cm;margin-right:0cm;&amp;quot;&amp;gt;«Trocó el mar en tierra seca».&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; [&amp;lt;bible&amp;gt;Sal 65,6&amp;lt;/bible&amp;gt;], como lo hizo por mano de su siervo Moisés, mas convierte el pan y vino en cuerpo y sangre del mismo Dios. ¡Oh bondad grande tuya que así engrandece a los sacerdotes, que los levante del polvo y estiércol [cf. {{Biblia|Sal 112,7}}] y les dé poder no solo como a los príncipes de su pueblo, mas aun que puedan lo que ellos no pueden! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== [María y el sacerdote ministro]  ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== [María y el sacerdote ministro]  ====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juancc</name></author>
	</entry>
</feed>